近期,Duolingo公司决定利用生成式人工智能(GenAI)工具,包括ChatGPT,进行公司结构调整,导致10%的翻译合同工被解雇。这一战略转变与公司致力于利用人工智能进行内容创作的承诺相一致。尽管Duolingo采取了以人工智能为先的策略,但关于工作替代和语言课程质量的担忧也随之浮现。
Duolingo最近决定利用GenAI工具,包括ChatGPT,促使公司进行重组,导致10%的翻译合同工合同终止。这是公司更广泛努力的一部分,旨在简化内容制作和翻译,减少对人工流程的依赖。
Duolingo的一位发言人提到,公司不断演变的内容创作操作和人工智能的效率是减少合同工人数的原因。尽管公司声称这些变化并非裁员,但社交媒体上的反弹表明,员工和用户对工作安全和语言课程质量的潜在影响感到担忧。
Duolingo的首席执行官Luis von Ahn之前强调了公司持续使用GenAI来增强产品个性化和参与度。特别是OpenAI的GPT-4技术,使得Duolingo能够推出Duolingo Max,这是一个高级层级的产品,提供非英语语言的人工智能生成反馈和对话。
针对社交媒体上提出的担忧,Duolingo澄清说,剩余的翻译人员将监督人工智能生成的翻译,以保持质量。公司向用户保证,人工智能旨在提高生产力和效率,并非完全取代人类的参与。此外,Duolingo计划填补两个新的人工智能职位,以进一步增强应用程序体验并完善与语音相关的功能。
尽管Duolingo采用GenAI旨在推动平台进入语言学习的未来,但它引发了关于工作安全和人类在语言翻译中独特价值的潜在影响的讨论。随着技术的不断发展,对于像Duolingo这样的公司来说,在拥抱创新和确保员工福祉之间找到平衡至关重要。